27.9.11

¡Todos hablamos ''español''!

Ayer estuve trabajando para una Señora de Honduras, y en alguna parte del día salió a la coversación que yo necesitaba un par de pinzas de mecánico. Ella dijo no tener idea de qué estaba yo hablando y supuse que en su país las pinzas se les conozcan de otra forma, pues si bien, todos quienes hablamos español compartimos muchas de las mismas raíces en el idioma, ciertas palabras pertenecen todavía a los dialectos (o mezclas) dependiendo de qué tribus habitaban tal o cual región a la llegada de los españoles...
Después de explicarle con 'caras y gestos' lo que yo necesitaba, una de sus nietas dijo, ya sé que es, son azules! Y dijo otra, o amarillas! Y sí, algunas traen una protección de hule de algún color en el mango para evitar chispas o accidentes. Al final, resulta que las pinzas en Honduras se conocen como tenazas.


Acabáramos! Las tenazas en mi país son con las que toma uno el pan de la canasta, o mueve los carbones en la chimenea o con las que se riza el cabello...


Pero así, es, hace poco por televisión dijeron algo de dejar la tapa de la 'poceta' abierta, y aunque no sabía a ciencia cierta lo que era, me dió una idea, pues nosotros, en algunas regiones aún tenemos excusados 'de pozo' que es un pozo en la tierra a donde va uno a practicar 'caída libre' de ya sabe qué. Y no me sorprendo, pues en mi mismo país, dependiendo del estado, al inodoro lo conocemos como excusado, servicio, baño, WC, y cuando vamos a usarlo, como en algunas regiones aún no forma parte de la casa, decimos 'vamos a hacer pa' fuera'.


Al final hasta me enteré de que ella a la estufa le llama 'cocina', cuando para mí la cocina es toda la habitación donde se preparan los alimentos, donde está la estufa, la mesa, y demás utensilios...


Las palomitas, las cotufas, chanchos, cerdos, y demás riqueza (y confusión) en nuestro lenguaje no hace más que recordarme a la torre de Babel...  donde al final nadie se entendió. Y a todo esto, qué fue del Esperanto? No que iba a ser el lenguaje universal y que todo mundo, aún sin haberlo visto o leído nunca sería capaz de entenderlo porque contendría un poquito de todos los idiomas del mundo? Eso a mí me suena a catalán!!


-Kiel vi nomigas (Tienes hormigas?)
-Mi nomigas Johano (sí, tengo hormigas en el...)

No comments: